When translating the name of God, the reader will become thrown inexorably right into a thick and inescapable tangle, a veritable “gnommero” (virtually, an unsettling jumble, in accordance with the dense and coloured expression of Carlo Emilio Gadda’s linguistic artistry). In a particular perception, the outcome is prejudiced the two https://matthewl394tep1.bligblogging.com/profile